A Savage Boy .Translated by : Youssef Abdelaziz

كتبهابهاءالدين رمضان ، في 22 أبريل 2009 الساعة: 18:59 م

A Savage Boy
 
By  : Bahaeddin Ramadan

Translated by : Youssef Abdelaziz
 
 
Every morning you write about that savage boy,
Who declared that he would not enroll in the political changing movements,
Or the governing party.
 
And would burn his starving kids
Under a sycamore tree,
Which he thinks to see it for the first time this winter.
 
So, you write – every morning –
About that savage boy,
And participate him his desire for yelling
Under the cloudy sky and the winter’s shiver.
 
The savage boy who would cut all trees -
In order to save a lonely sycamore tree,
A lonely street, and an old veranda -
And burn his young kids,
Has set out his face to the River Nile,
For the sake of weeping!
 
 
Translated by : Youssef Abdelaziz
July 2008

القصيدة بالعربية

http://bahae66.maktoobblog.com/51732/

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
التصنيفات : شعر | أرسل الإدراج  |   دوّن الإدراج  


اكتب تعليــقك
الإسم الذي سيظهر على التعليق
مشتركي مكتوب
اسم آخر